<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><oembed><version>1.0</version><provider_name>Fűszer és Lélek</provider_name><provider_url>https://fuszereslelek.nlcafe.hu</provider_url><author_name>Fűszeres Eszter</author_name><author_url>https://fuszereslelek.nlcafe.hu/author/fuszereseszter/</author_url><title>Holokauszt szakácskönyv</title><html>&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://fuszereslelek.nlcafe.hu/wp-content/uploads/sites/5/2011/10/survivers1.jpg&quot; class=&quot;imgnotext&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;A valódi discomfort food.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Nemrég jelent meg az Államokban a &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.mjhnyc.org/recipes/index.html&quot;&gt;Recipes Remembered: A Celebration of Survival &lt;/a&gt;című szakácskönyv, amiben nyolcvan holokauszt túlélő osztja meg kedvenc, vagy legkedvesebb receptjét.&lt;span&gt;&nbsp; &lt;/span&gt;Amikor először olvastam róla, egyszerűen nem tudtam mit kezdeni a történettel. Mert ha az izraeli konyhát nem vesszük, akkor valamilyen szinten minden közép európai &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.zsidoszakacskonyv.com/&quot;&gt;zsidó szakácskönyv&lt;/a&gt; &bdquo;Celebration of Survival&rdquo;. &lt;span&gt;&nbsp;&lt;/span&gt;Az anyáinktól, a nagyanyáinktól ellesett receptek.&lt;/p&gt;
&lt;!--more--&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Egyébként nem az első az ebben a témában íródott könyvek közül: 1996-ban a In Memory&#039;s Kitchen: A Legacy from the Women of Terezin, majd a Holocaust survivor cookbook: collected from around the world című is napvilágot látott, mindkettő az USA-ban.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Aztán kicsit jobban belegondolva rájöttem, hogy egy családot mennyire meghatároz az asztala, az ebédek amiket esznek, a legolcsóbb reggeli, amit&lt;span&gt;&nbsp; &lt;/span&gt;nagymama készít, vagy a legfinomabb ünnepi vacsora, amit csak évente egyszer eszünk, de akkor mindenki ott ül az asztalnál.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Nem szándékoztam a holokausztról írni ebben a blogban, hiszen nincs itt a helye, ez inkább a hedonizmust ünnepli. De ez a téma mégis nagyon idevaló.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;A családot a nők tartják össze. Így volt ez kétszáz éve, és így van ez most is. A férfiak is tudnak főzni, manapság már szeretnek is, de a családot mégis az édesanya eteti. Tőle kapjuk az első falatokat, az ő főztjén nevelkedünk, a családi asztalnál szeretünk vagy utálunk meg ételeket egy életre. A nők azok, akik továbbadják a titkokat, a recepteket. És nem csak az anya a lányának, de a nagymama is az unokának, és az anyós is a menyének. Ilyen ez, meghatároz minket, hogy mit evett a családunk gyerekkorunkban. Úgy érzem, a családi ünnepek tesznek azzá, amik vagyunk.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;A más országban hazát keresők hiába illeszkednek be látszólag tökéletesen, hiába nem beszélik már az óhaza nyelvét a gyerekek, a konyha nagyon sokáig tartja magát. Lehet, hogy délután szuper a hamburger a mekiben, de péntek este a nagyi tyúklevesénél nincs jobb, az biztos.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;És a holokauszttal ez a lánc megszakadt. Anyák nem adhatták át a lányaiknak a recepteket, nagymamák nem várhatták tovább az unokákat szépen terített asztallal. Van, aki nem tudta továbbadni, és van, akinek nem adtak tovább semmit.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Ki tudja, mi volt az ükanyám kedvence, mit tanított a gyerekeinek, vagy mit főzött az ő anyja szombatra? Vagy mit csinált, amikor nem volt mit enni? Honnan volt akkor leves télen? Mi került bele? Volt egyáltalán sütemény?&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;A könyv három hét alatt elfogyott, most jelent meg a harmadik kiadása. Le kell írni a megmaradt recepteket. Valaki helyett, valaki másnak.&lt;/p&gt;</html><type>rich</type></oembed>